<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://blogs.technet.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Форум обсуждения терминологии Windows и Office</title><link>http://blogs.technet.com/stbgrus/archive/2008/07/16/3089575.aspx</link><description>Н е раз и не два мне приходилось слышать от пользователей русскоязычных веросий Windows и Office о некорректности перевода тех или иных терминов в интерфейсе этих продуктов. Поэтому рад сообщить вам приятную новость: Группа Microsoft Language Excellence</description><dc:language>ru-RU</dc:language><generator>CommunityServer 2.1 SP1 (Build: 61025.2)</generator><item><title>re: Форум обсуждения терминологии Windows и Office</title><link>http://blogs.technet.com/stbgrus/archive/2008/07/16/3089575.aspx#3089810</link><pubDate>Wed, 16 Jul 2008 22:24:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3089810</guid><dc:creator>Exotic Hadron</dc:creator><description>&lt;p&gt;Спасибо за интересное предложение.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Затронутая тема терминологии действительно назрела и нуждается в обсуждении.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Чего стоит только сумятица в локализации терминов firewall/applet/browser. Смена терминологии в разных выпусках продуктов, как показывает практика, вносит недопонимание со стороны не только начинающих, но и технически грамотных пользователей, являющихся адептами продукции Майкрософт. Все это в совокупности, в некоторых случаях, очевидно, приводит к затрудненям с принятием пользователями новых технологий. Пример: брандмауэр в Windows XP SP2 и сетевой экран в Windows X/SP1. Новая возможность, по сути существенно расширившая покрытие безопасности операционной системы, не секрет, была весьма холодно встречена пользователями. Одной из причин, несомненно, может служить и изменение в терминологии. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Приятно слышать и видеть понимание со стороны профессионалов Майкрософт!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Однако, стоит заметить, что на данном этапе затруднения вызывает сам процесс работы с базой.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Открытие ссылки на форум с первого раза приводит к открытию страницы в браузере (Internet Explorer 7 for Windows Server 2008). Ошибка имеет следующее содержание&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;Internet Explorer cannot display the webpage&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Most likely causes:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;You are not connected to the Internet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The website is encountering problems.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;There might be a typing error in the address&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Возможно, это ошибка на моей стороне. Однако, с трудом представляю, как переход по ссылке может вызвать сбой на моей стороне. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Простая аутентификация в Windows Live! по Windows Live! ID не решает проблемы, и щелчок термина в базе приводит к сообщению о необходимости зарегистрироваться в системе.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;В приведенном на странице &lt;a rel="nofollow" target="_new" href="https://members.microsoft.com/wincg/mtcf_home.aspx?s=1&amp;amp;langid=1419&amp;amp;cult=ru-ru"&gt;https://members.microsoft.com/wincg/mtcf_home.aspx?s=1&amp;amp;langid=1419&amp;amp;cult=ru-ru&lt;/a&gt; списке действий, однако, не удается найти этапа регистрации в ПРОГРАММЕ MTCF. Более того, сайт продолжает писать &amp;quot;Добро пожаловать, Гость&amp;quot; уже после аутенитификации по Windows Live! ID.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Начинать работу с хоть и малой, но все же заминки не всегда приятно. Не могли бы вы в явном виде указать все шаги, которые должен выполнить пользователь для начала работы с базой терминологии?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. По состоянию на дату отправки этого сообщения сущеситвует предположение, что система не выдерживает имеющейся нагрузки. Так отпрвака заполненной формы на странице &lt;a rel="nofollow" target="_new" href="https://members.microsoft.com/wincg/mtcf_suggestions_v2.aspx?id=4557&amp;amp;langid=1419&amp;amp;cult=ru-ru"&gt;https://members.microsoft.com/wincg/mtcf_suggestions_v2.aspx?id=4557&amp;amp;langid=1419&amp;amp;cult=ru-ru&lt;/a&gt; приводит к ошибке&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;We’re sorry, but we were unable to service your request. You may wish to choose from the links below for information about Microsoft products and services. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ожидание момента, когда система будет способна выполнить операцию приводит просто к истечению сессии и опустошению введенных на форме данных.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Опуская называнные выше проблемы, хочу еще раз поблагодарить сотрудников корпорации за прекрасную возможность общения и участия в столь интересной программе!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Спасибо.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;С уважением,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Станислав.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;P.S. Давно интересуюсь, зачем (в данном контексте) кавычки у слова &amp;quot;спорные&amp;quot;?&lt;/p&gt;
</description></item></channel></rss>