Welcome to TechNet Blogs Sign in | Join | Help

Ultimate Extras

Пара слов про Ultimate Extras

1. Покер. Мда, действительно, почему-то надо поменять язык для не-Unicode программ, чтобы Покер был предложен для установки. Я задала вопрос в группу, делающую Extras, они разбираются. (Могу только сказать, что Покер не будет предложен для ряда языков, например, для арабского или китайского. Это, что называется, by design, но почему он, будучи переведенным на русский, при этом не предлагается для установки -- действительно непонятно).

 

2. DreamScene. А он и не должен (пока) предлагаться для русской версии, т.к. он существует только в английском варианте и это пока бета-версия (preview). Как написано в блоге команды, которая делает extras, финальная версия должна быть готова к концу лета.  

Posted by katyal | 0 Comments
Filed under:

Гаджет погоды

 

Спасибо за отклики, и хотя я имела в виду более узкую область (локализацию), но все комментарии очень интересны! Про то, что знаю, буду стараться написать.

 

Гаджет погоды: для меня это одна из наиболее болезненных проблем в Висте, хотя бы потому, что внятного ответа, почему именно так происходит, у меня нет. Если в английской Висте поставить русский local, то прогноза погоды тоже не будет. А если поставить английский локаль, то замечательно можно видеть погоду в Москве.

 

Насколько я знаю, на live.com, куда обращается гаджет за информацией о погоде, есть список локалей, для которых погода показывается (России в нем пока нет). Мы стараемся добавить туда и русский локаль, так что  буду держать вас в курсе, когда наконец, и мы сможем получать информацию о погоде.

 

Но, к счастью, стали появляться и наши отечественные гаджеты .

Posted by katyal | 3 Comments
Filed under:

русская версия Windows Vista - ваше мнение

если вы работаете с русской версией Windows Vita, то буду рада услышать ваши отклики. Только, пожалуйста, аргументировано, т.к. из фразы "полный отстой" трудно сделать конструктивные выводы.

 (про недовольных тем, что увеличили размер меню Пуск, помню. Также помню о дискуссии о гибернации.)

 если что-то нравится, то тоже напишите, пож-та, нам будет приятно!

 

заведомо бессмысленный пост

мне задали вопрос, а будут ли Ultimate extras на русском языке. Совсем точной информацией я не располагаю, но

1. скорее всего, будут (но гарантий не даю)

2. когда именно, правда не знаю!

 так что извините, что не ответила ни на один из заданных вопросов.

Posted by katyal | 2 Comments

Почемы мы так сделали - Гибернация (Hibernate)

 

один из первых вопросов, который был задан в форуме, почему hibernate переведено как Гибернация. А не "Ждущий режим" или что-либо другое. Этот термин (вернее, вся связка Hibernate / sleep / standby ) вызвала у нас очень бурное обсуждение.

 

понятие Ждущий режим было отвегнуто по причине что "ждущий" уже используется для standby. См. например, фрагмент из справки Vista (находится при поиске слова hibernate)

 

What happened to standby and hibernate?

In earlier versions of Windows, standby saves your work to memory and puts your mobile PC into a power-saving state. Hibernate also puts your mobile PC into a power-saving state but saves your work to your hard disk so that you can safely turn off your mobile PC. This version of Windows combines standby and hibernate into a single power-saving state called sleep.

 

и что нам было делать? Было понятно, что для каждого из этих слов надо было найти уникальный перевод, нельзя использовать одно и то же русское слово для двух разных английских. (даже если сначала казалось, что можно).

Одно время sleep у нас переводился как сон, а hibernate -- режим сна. Но мы все таки подумали, что это будет путаться, ну чем "сон" отличается от "режима сна". Все таки это не совсем одно и то же, и не так легко запомнить, что есть "сон" и что есть "режим сна"... 

 

 

Итак, мы стояли перед выбором:  

Sleep -- ну тут очевидно, Сон (или режим сна, все таки это синонимы)

Standby - режим ожидания, или ждущий режим

Hibernate - ??

 

после длинных и жарких обсуждений решили все таки пойти по пути наименьшего сопротивления и принять слово "гибернация". По крайней мере, те, кто знаком с различиями этих режимов по английским текстам, никогда не перепутают.

 

 

А слово "гибернация" мы взяли в Большом Энциклопедическом Словаре, и почему оно пишется через "г" а не "х" -- это уже не к нам вопрос : -). Тем же, кто интересуется вопросами лингвистики, предлагаю самостоятельно провести исследование : ), когда при заимствовании иностранных слов в русский язык латинское h преобразуется в "г" (гипотеза, гипотенуза, гармония, гибернация и т.д.), а когда в "х"  (хобби, хоккей).

Русская версия Windows Vista

как вы уже догадались по наличию русской версии в MSDN, работа над ней завершена. Я уже вижу комментарии в форуме. Конечно, нам обидно, что мы просмотрели какие-то очепятки. Но всякое бывает,  важно, чтобы их число не зашкаливало за разумное (не бывает книг без опечаток. Так и практически невозможно выпустить продукт без единой орфографической ошибки.)

 

я приветствую любые мнения о русских версиях, пусть даже это будет и жесткая, но конструктивная критика. Какие то наши решения я постараюсь описать в этом блоге, до чего то руки могут и не дойти, так что заранее прошу прощения, если ваши вопросы или замечания останутся незамеченными. 

 

Новый таг "Жизнь в офисе"

 

утром пришла на работу и вижу, коллега разговаривает по телефону, плечом прижимая трубку к уху, и что-то печатает на клавиатуре.

 

официально заявляю: никогда (прописью: "НИКОГДА") не прижимайте телефонную трубку плечом к уху. Как только вы за собой это заметили, тут же возьмите трубку в руку, а когда закончите разговор, бросьте все дела и пойдите и купите себе гарнитуру. Потом лечиться дороже будет! Не говоря уже о бытовых ограничениях типа невозможности водить машину или поднятия не бог весть какой тяжести.  

Posted by katyal | 2 Comments

Меню Пуск

отвечая  на вопросы в комментариях

 

1. Меню расширили не только в русской версии. Доподлинно известно, что так же увеличили ширину меню французы и итальянцы.

 

2. об ошибках можно писать в комментариях (я их читаю), а можно и на форуме  http://www.microsoft.com/rus/technet/forums/, там легче обсуждать .

 

 

наша команда одно время вела тему на форуме ixbt, но потом мы оказались полностью заняты работой над Вистой и (увы) слегка подзапустили тот форум, так что либо надо на ixbt тему возрождать, или же здесь, на нашем же сайте завести новую тему. В общем, как вам удобнее? 

Posted by katyal | 5 Comments

Слухи о утолщении в 1,5 раза меню Пуск немного преувеличены

  

Меню Пуск в русской версии Windows Vista лишь на 20 (ну, наверно где-то на 23%) шире, чем в английской версии, иначе длинные название не влезали (при локализации ребята в Редмонде ориентировались на длину "Подключение к удаленному рабочему столу", оно -- самое длинное).

 

Если вдруг это создало неудобства, о которых мы не подумали, то дайте нам знать, пожалуйста!

 

Posted by katyal | 13 Comments

Конференция с Ольгой Дергуновой

Результаты он-лайн конференции, организованной РИА "Новости": http://www.rian.ru/online/20061124/55962756.html 

Posted by katyal | 0 Comments

Маленькие хитрости (хозяйке на заметку)

Знаете ли вы, что теперь файла boot.ini в Vista нет. Опции загрузки теперь настраиваются  утилитой bcdedit. Только не забывайте запускать cmd (командную строку) от имени администратора
Posted by katyal | 3 Comments

Интервью с Джимом Олчиным

интересное интервью с Джимом Олчиным (Jim Allchin): уроки, которые мы вынесли, делая Висту. Также упомянут Longhorn reset 2004 года.

не знаю, что означает оборот "that buck stops with me".

 

Posted by katyal | 1 Comments
Filed under:

Из старого

Пара постов из ЖЖ

как работает десятичный разделитель на клавиатуре numpad.

МСЕ в России

 

(многочисленные терминологические споры сюда не переношу, если интересно, то в том старом журнале можно поискать по тегу  term, или посмотреть тут.

 скорее всего, здесь я буду использовать другие теги, т.к. Vista -- это уж слишком общий тег. что-нибудь типа "русские версии" для записей о проблемах локализации.

Posted by katyal | 1 Comments

Начало

Добрый день!

В течение 2 лет я вела блог на livejournal, у меня там был платный account, срок действия которого истекает 30 октября. Продлять платную учетную запись там я не хочу, а использовать ЖЖ и не платить -- неэтично, поэтому я наконец, решила перебраться сюда, на нашу корпоративную поляну :-).

чуть-чуть о себе:  моя работа в Майкрософт называется Windows Subsidiary Program Manager  (subsidiary -- это местное подразделение Майкрософт). Кратко это можно сформулировать так: чтобы Windows работала для российских пользователей, означает ли это правильные кодировки в IE, OE (в Висте заменен на Windows Mail), клавиатуру, поиск функциональности, востребованной именно российским рынком, и конечно же, локализация.

я еще не решила, что буду делать с теми записями, которые могут представлять хоть какой то интерес: оставить их на ЖЖ или перетащить сюда, (может, что и посоветуете?). Т.к. это- мой первый пост здесь, я еще не освоилась с редактором, то сначала сохраню вот это приветственное обращение :-), а когда получится, то следующим постом дам пару ссылок.

 

И конечно же, disclaimer:

Информация на данном сайте предоставляется "КАК ЕСТЬ" без каких-либо гарантий и передачи прав. Мнения, высказанные здесь, являются отражением моего личного взгляда, а не позиции работодателя.

 

с уважением

Екатерина Лажинцева

 

 

 

Posted by katyal | 2 Comments
 
Page view tracker