<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://blogs.technet.com/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>IME : IME</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx</link><description>Tags: IME</description><dc:language>en-US</dc:language><generator>CommunityServer 2.1 SP1 (Build: 61025.2)</generator><item><title>IMEチームの日本語分析を紹介します。</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/11/24/IME_C130FC30E0306E30E5652C679E8A065290679230397DCB4E57307E3059300230_.aspx</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 02:54:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3295947</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3295947.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3295947</wfw:commentRss><description>こんにちは。 今回は、 IME チームでの日本語分析の一端について書いてみます。 とても嬉しいことに、たくさんのユーザーの皆様から、 Office IME 2007 を通じて、誤変換、登録登録などの情報をお送りいただいています。頂いた情報は 最新語辞書の更新 や、変換精度の向上に役立てています。皆様ご協力ありがとうございます。 さて、今回は、どの単語を何回くらい使ったのかという情報を使って分かること、の一部をご紹介したいと思います。 その１。 Office IME 2007 を使って文章を入力している方は、...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/11/24/IME_C130FC30E0306E30E5652C679E8A065290679230397DCB4E57307E3059300230_.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3295947" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category></item><item><title>IME2007の辞書更新サービス2009年11月版のお知らせ</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/11/24/ime2007-2009-11.aspx</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 02:51:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3295946</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3295946.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3295946</wfw:commentRss><description>IME2007用の最新語辞書および郵便番号辞書 2009年11月版がLiveされました。 以下のページからご利用ください。 最新語辞書2009年11月版 郵便番号辞書2009年11月版 最新語辞書には以下のような言葉が追加されています。 就規（しゅうき）、初月（しょげつ）、特表（とくひょう）、花鶏（あとり）、甘草湯（かんぞうという）、校園（こうえん）、茉莉花（まつりか）、ニコ動（にこどう）、飛翔体（ひしょうたい）、衛生研（えいせいけん）、宮出し（みやだし）、自主勉（じしゅべん）、早摘み（はやづみ）、豚丼（とんどん）、婚カツ（こんかつ）、など...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/11/24/ime2007-2009-11.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3295946" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2007/default.aspx">IME 2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2007/default.aspx">IME2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866F466B065_/default.aspx">辞書更新</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866_/default.aspx">辞書</category></item><item><title>IME2010 パブリックベータ</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/11/24/ime2010.aspx</link><pubDate>Tue, 24 Nov 2009 02:46:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3295945</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3295945.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3295945</wfw:commentRss><description>Microsoft Office 2010のパブリックベータが公開されました。 以下から、ご入手いただけます。 http://www.microsoft.com/2010/ja これには、IME2010が含まれております。IME2007はSP2で、変換精度やスピードをチューンアップいたしました。IME2010は、それにさらに大幅なチューンアップを実施したものです。 新機能や、チューンした点など、これからご案内してまいります。 まずは、お試しいただき、フィードバックをいただけましたら幸いです。...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/11/24/ime2010.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3295945" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2010/default.aspx">IME 2010</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2010/default.aspx">IME2010</category></item><item><title>最新語辞書 2009 年 8 月版が Live されました</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/08/21/2009-8-live.aspx</link><pubDate>Fri, 21 Aug 2009 05:22:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3275479</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3275479.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3275479</wfw:commentRss><description>IME2007 用の最新語辞書がリリースされました。 以下のページからご利用ください。 最新語辞書2009年8月版 この辞書をインストールすると、次のような単語が入力できるようになります。 翌末（よくまつ）、講学（こうがく）、月令（げつれい）、濃絵（だみえ）、竹酢（ちくさく）、麦門冬（ばくもんどう）、企画品（きかくひん）、仙豆（せんず）、副振動（ふくしんどう）、児相（じそう）、銀傘（ぎんさん）、培養士（ばいようし）、美ら海（ちゅらうみ）、極星（きょくせい）、マカロン、など 今回も、皆様のたくさんの登録単語報告に支えられ、IME最新語辞書がリリースされています。...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/08/21/2009-8-live.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3275479" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2007/default.aspx">IME 2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2007/default.aspx">IME2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866F466B065_/default.aspx">辞書更新</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866_/default.aspx">辞書</category></item><item><title>2007 Microsoft Office system SP2</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/04/30/2007-microsoft-office-system-sp2.aspx</link><pubDate>Thu, 30 Apr 2009 07:34:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3233080</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3233080.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3233080</wfw:commentRss><description>先にご案内いたしました、変換・学習の改良モジュールが、2007 Microsoft Office system の SP2 に含まれて、公開されました。 http://www.microsoft.com/japan/office/2007/sp2/default.mspx このアップデートは、お客様に先行評価いただき展開決定をいただくなど、質の向上度や安定性が高いことを確認しております。 今回のSP2では、そのアップデート・ モジュールに対して、さらに学習データを移行する処理が追加されておりますので、安心してインストールいただけます。...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/04/30/2007-microsoft-office-system-sp2.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3233080" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/Bug/default.aspx">Bug</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2007/default.aspx">IME 2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2007/default.aspx">IME2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4F554C98_/default.aspx">問題</category></item><item><title>IME の学習方式の紹介</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/02/25/IME-_6E30665BD27FB9650F5F6E30397DCB4E_.aspx</link><pubDate>Wed, 25 Feb 2009 11:49:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3206482</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3206482.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3206482</wfw:commentRss><description>今回は､IME の学習の基本的な方式について､従来のものと､Office IME 2007 とを対比して紹介します。 Vista IME を含む従来の IME は、ユーザが第一候補でないものを選び確定したときや、カタカナ変換したときなどに、その単語や前後の単語を含めた情報を記録します。その記録は、次回に同じ読みの文節が入力されたときに利用されます。最近使った単語を優先するというのは、かな漢字変換というものが実用化されてから以降というもの、ずっと引き継がれてきた学習の基本設計です。 一方、IME 2007...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/02/25/IME-_6E30665BD27FB9650F5F6E30397DCB4E_.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3206482" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2007/default.aspx">IME 2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2007/default.aspx">IME2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category></item><item><title>IME の変換方式の紹介</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/02/25/IME_6E300959DB63B9650F5F6E30397DCB4E_.aspx</link><pubDate>Wed, 25 Feb 2009 11:45:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3206478</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3206478.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3206478</wfw:commentRss><description>今回は､IME の変換の基本的な方式を、従来の IME と、Office IME 2007 とで対比して､紹介します。 Vista IME を含む従来の IME は、品詞のつながり安さを基本にしています。 たとえば、 太陽、犬、太郎など世の中に存在するものは名前を持っています。それらの単語を名詞と言います。言う、書く、聞く、などは、動作を表わします ｡ これらの単語を動詞と言います。 名詞、動詞などを、品詞と呼びます。品詞とは単語のグループです。従来の IME は、 品詞と品詞がとれだけつながりやすいか、という情報を基本にしています。...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/02/25/IME_6E300959DB63B9650F5F6E30397DCB4E_.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3206478" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2007/default.aspx">IME 2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2007/default.aspx">IME2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866_/default.aspx">辞書</category></item><item><title>最新語辞書 2009 年 2 月版が Live になりました！</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/02/25/2009-2-live.aspx</link><pubDate>Wed, 25 Feb 2009 11:41:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3206476</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3206476.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3206476</wfw:commentRss><description>IME 最新語辞書 2009 年 2 月版がリリースされました。 以下のページからご利用ください。 Microsoft Office IME 2007 最新語辞書更新 2009 年 2 月版 Microsoft IME 2003 最新語辞書更新 2009 年 2 月版 この辞書をインストールすると、たとえば次のような単語が入力できるようになります。 朝勤（あさきん）、特措（とくそ）、小々計（しょうしょうけい）、木酢（もくさく）、緋寒桜（ひかんざくら）、北とぴあ（ほくとぴあ）、薬力学（やくりきがく）、上々颱風（しゃんしゃんたいふーん）、猛暑日（もうしょび）、理事所（りじしょ）、上醍醐（かみだいご）、尺玉（しゃくだま）、酢卵（すたまご）、変顔（へんがお）、アラフォー、など...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/02/25/2009-2-live.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3206476" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2007/default.aspx">IME 2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2007/default.aspx">IME2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866F466B065_/default.aspx">辞書更新</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866_/default.aspx">辞書</category></item><item><title>IME の変換効率と文書作成の生産性</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/01/06/IME-_6E300959DB63B952877368308765F8665C4F10626E301F7523752760_.aspx</link><pubDate>Tue, 06 Jan 2009 07:53:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3176845</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3176845.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3176845</wfw:commentRss><description>皆様、 http://www.microsoft.com/japan/office/2007/ime/fixmodule.mspx はご利用いただいていますでしょうか?　いずれOffice 2007のSP2に入りますが、是非早めに適用ください。 さて、今回は､IME の変換効率とユーザーの文書作成の生産性との関係について書きます｡ 日本語を入力する際、誤変換が起きると、入力しなおしたり、誤変換を修正したり、候補から選んだりなど、余計な操作をしなければなりません。それらは、人の思考を停止させます｡...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/01/06/IME-_6E300959DB63B952877368308765F8665C4F10626E301F7523752760_.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3176845" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category></item><item><title>カスタマーフィードバックから見えたこと</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/01/06/_AB30B930BF30DE30FC30FB30D530A330FC30C930D030C330AF304B3089308F304B3063305F3053306830_.aspx</link><pubDate>Tue, 06 Jan 2009 07:36:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3176842</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3176842.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3176842</wfw:commentRss><description>先にご紹介しました カスタマー・フィードバック機構 で、ユーザーが実際にどういうことに困っているのか、また実際に使用されている日本語はどんなものか、がわかります。 以下、 IME 2003 のデータから見えたことから、具体的な例を挙げてご説明します。 ユーザーニーズの実際 l ユーザーの痛み：　ユーザ登録単語には、専門用語、とりわけ入力の難しい用語が多いことがわかりました。ユーザ登録単語は、標準辞書に収録されていない語彙で、各ユーザにとって必要な語彙が集まります。広範囲の語彙にバラけるであろうという予測どおりでした。上位を観察すると、入力の難しい語彙が多く見られます。ユーザー・フィードバック・データが、実際にユーザの痛みを優先度付きで示しているといえます。...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2009/01/06/_AB30B930BF30DE30FC30FB30D530A330FC30C930D030C330AF304B3089308F304B3063305F3053306830_.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3176842" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category></item><item><title>最新語辞書と郵便番号辞書がアップデートされました</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2008/12/21/3171724.aspx</link><pubDate>Sun, 21 Dec 2008 14:36:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3171724</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3171724.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3171724</wfw:commentRss><description>IME最新語辞書および郵便番号辞書2008年11月版がリリースされております。以下のページからご利用ください。 IME2007 2008年 11 月版の最新語辞書 IME2003 2008年 11 月版の最新語辞書 IME2007 2008年 11 月版の郵便番号辞書 IME2003 2008年 11 月版の郵便番号辞書 【最新語辞書】 ユーザーの皆様から寄せていただいた単語登録レポートなどから 有無責（ゆうむせき）、日差（にっさ）、相変化（そうへんか）、空清（くうせい）、社休日（しゃきゅうび）、ゆうちょ銀行（ゆうちょぎんこう）、商経学部（しょうけいがくぶ）、酸辣湯（さんらーたん）、などが収録されております。...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2008/12/21/3171724.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3171724" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2007/default.aspx">IME 2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2007/default.aspx">IME2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866F466B065_/default.aspx">辞書更新</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category></item><item><title>IME 2007 の改良モジュールのリリース、続報</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2008/10/20/IME-2007-_6E3039656F82E230B830E530FC30EB306E30EA30EA30FC30B93001309A7D3158_.aspx</link><pubDate>Mon, 20 Oct 2008 10:55:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3138914</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3138914.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3138914</wfw:commentRss><description>先日、9月8日に、改良モジュールのご案内の速報をいたしましたが、今回、64ビット環境もサポートした修正モジュールを改めてリリースしました。 以下のダウンロードサイトからご利用ください。 http://www.microsoft.com/japan/office/2007/ime/fixmodule.mspx また、Office IME 2007 の詳細は下記 Web サイトをご参照ください。 http://office.microsoft.com/ja-jp/ime/FX101486491041.aspx...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2008/10/20/IME-2007-_6E3039656F82E230B830E530FC30EB306E30EA30EA30FC30B93001309A7D3158_.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3138914" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/Bug/default.aspx">Bug</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2007/default.aspx">IME 2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2007/default.aspx">IME2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4F554C98_/default.aspx">問題</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866_/default.aspx">辞書</category></item><item><title>IME 2007の改良モジュールのリリース</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2008/09/06/ime-2007.aspx</link><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 17:40:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3119883</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3119883.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3119883</wfw:commentRss><description>速報です。IME 2007の変換・学習を改善する修正モジュールをリリースしました。 改良・修正点は、以下の3つです。 変換結果が細かく区切れて誤変換する 以前変換した単語が、すぐに変換結果として出てこない 登録した単語が、すぐに変換結果として出てこない 詳しくは、以下をご覧ください。 http://support.microsoft.com/kb/957272/ja どうぞよろしくお願いいたします。 佐藤良治...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2008/09/06/ime-2007.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3119883" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/Bug/default.aspx">Bug</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2007/default.aspx">IME 2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2007/default.aspx">IME2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4F554C98_/default.aspx">問題</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866_/default.aspx">辞書</category></item><item><title>最新語辞書８月号がLiveになりました！</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2008/09/03/live.aspx</link><pubDate>Wed, 03 Sep 2008 13:46:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3116507</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3116507.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3116507</wfw:commentRss><description>IME最新語辞書2008年8月版がリリースされております。以下のページからご利用ください。 Microsoft Office IME 2007 最新語辞書更新 2008 年 8 月版 Microsoft IME 2003 最新語辞書更新 2008 年 8 月版 ユーザーの皆様から寄せていただいた単語登録レポートなどから 例えば、業歴（ぎょうれき）、均霑（きんてん）、独任制（どくにんせい）、淡墨（たんぼく）、半貴石（はんきせき）、棚替え（たながえ）、宿老（しゅくろう）、蕃爽麗茶（ばんそうれいちゃ）、などが収録されました。...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2008/09/03/live.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3116507" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866F466B065_/default.aspx">辞書更新</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866_/default.aspx">辞書</category></item><item><title>最新語辞書 5　月リリース</title><link>http://blogs.technet.com/ime/archive/2008/05/29/_0067B0659E8A9E8FF866_-5_00300867EA30EA30FC30B930_.aspx</link><pubDate>Thu, 29 May 2008 07:25:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d5e57398-b9ef-4490-9955-07cbb4e4a80d:3062426</guid><dc:creator>Yoshiharu Sato</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><comments>http://blogs.technet.com/ime/comments/3062426.aspx</comments><wfw:commentRss>http://blogs.technet.com/ime/commentrss.aspx?PostID=3062426</wfw:commentRss><description>IME 最新語辞書 2008 年 5 月版がリリースされております。以下のダウンロードセンターからご利用ください。 Microsoft Office IME 2007 最新語辞書更新 2008 年 5 月版 Microsoft IME 2003 最新語辞書更新 2008 年 5 月版 ユーザーの皆様から寄せていただいた単語登録レポートなどから約 1,200 語：　例えば、他己紹介 ( たこしょうかい ) 、残分 ( ざんぶん ) 、点鼻薬 ( てんびやく ) 、茶華道 ( さかどう ) 、美ら海...(&lt;a href="http://blogs.technet.com/ime/archive/2008/05/29/_0067B0659E8A9E8FF866_-5_00300867EA30EA30FC30B930_.aspx"&gt;read more&lt;/a&gt;)&lt;img src="http://blogs.technet.com/aggbug.aspx?PostID=3062426" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME+2007/default.aspx">IME 2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MS/default.aspx">MS</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME2007/default.aspx">IME2007</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/IME/default.aspx">IME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/MSIME/default.aspx">MSIME</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866F466B065_/default.aspx">辞書更新</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_4B306A30226F575B0959DB63_/default.aspx">かな漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_EE4E0D54226F575B0959DB63_/default.aspx">仮名漢字変換</category><category domain="http://blogs.technet.com/ime/archive/tags/_9E8FF866_/default.aspx">辞書</category></item></channel></rss>