We have another Interview with a Wiki Ninja!

Our interview is with...

Carmelo La Monica

Carmelo La Monica's avatar

Carmelo's Stats:

  • Wiki Articles: 79
  • Article Edits: 143

 

Let's start the interview and learn more about Carmelo! 

 

 

Who are you, where are you, and what do you do? What are your specialty technologies?

English:

Hy! My name is Carmelo La Monica, I was born in Italy, I live in Italy in Caselle Torinese (province of Turin), and I specialize in industrial environments on machine tools with numerical control. This is my current job, but they are just as passionate about software development, in particular in the fields of Windows Phone and Windows 8. I follow the evolution of these technologies where I spend more time, without omitting Linq and ADO.NET, I prefer C # as my preferred development language, but I do not neglect Visual Basic .Net .The passion I see towards this beautiful world pushes me to learn new things, and with my experience gained, I try to help as best as possible by helping other users on the Forums on MSDN, writing code examples in the gallery on MSDN, and lately on TechNet Wiki.

Italiano:

Ciao ! Mi chiamo Carmelo La Monica , sono nato in Italia , vivo in Italia esattamente a Caselle Torinese (provincia di Torino), sono specializzato in ambito industriale su macchine utensili a controllo numerico , questo e il mio attuale lavoro , ma sono altrettanto appassionato su ciò che e lo sviluppo software, in particolare  in ambito Windows Phone e Windows8 , seguo molto l'evolversi di queste tecnologie dove dedico più  tempo, senza tralasciare però Linq e AdoNet  , prediligo come linguaggio di sviluppo C# , ma non tralascio Visual Basic Net. La passione verso questo bellissimo mondo mi spinge sempre ad apprendere nuove cose , e con l'esperienza fatta in diverse occasioni provo a contribuire nel miglior modo possibile aiutando altri utenti sui Forum Msdn , scrivendo esempi di codice nella gallery Msdn e ultimamente i Wiki Technet.

 

What are your big projects right now?

English:

My current plans are to deepen my knowledge and experience in the field and Windows Phone 8, I'd like to take on these technologies get Microsoft certifications, I'm still studying in depth Windows Phone 8 both from the point of view of development, both a point of view of the operating system. With regard to the Wiki, I will concentrate mainly by inserting content related to software development, in the future I hope to write something about the operating systems as well as experience increases.

Italiano:

I miei attuali progetti sono quelli di approfondire le mie conoscenze ed esperienze in ambito Windows Phone e Windows8 , vorrei proprio su queste tecnologie arrivare a prendere le certificazioni Microsoft, sto comunque studiando in maniera approfondita Windows Phone 8 sia da un punto di vista dello sviluppo , sia da un punto di vista del sistema operativo.

Per quanto riguarda i Wiki , mi dedicherò principalmente inserendo contenuti inerenti allo sviluppo software , un domain spero di poter scrivere qualcosa anche sui sistemi operativi man mano che l'esperienza aumenta.

 

What is TechNet Wiki for? Who is it for?

English:

Wikis are a strong point to deepen their knowledge, as I found the content of immense value written by highly professional, qualified and experienced, I also noticed some contents taken from the experiences of users in relation to a problem on the Forum and found the solution is then written to a wiki that will be useful to all those who encounter the same problem during development.

Italiano:

I Wiki rappresentano un punto di forza per approfondire le proprie conoscenze , in quanto ho trovato dei contenuti di immenso valore scritti da persone altamente professionali , qualificate ed esperte , inoltre ho notato dei contenuti tratti dalle esperienze degli utenti in merito ad un problema sui Forum e trovata la soluzione viene poi scritto un Wiki che tornerà utile a tutti coloro che incontrano il medesimo problema nell'arco dello sviluppo.

 

What do you do with TechNet Wiki, and how does that fit into the rest of your job?

English:

I found several interesting wiki articles on the site, some of which are very useful to deepen the knowledge on certain topics, but I also try to share my experiences with the community.

Italiano:

Ho trovato diversi articoli Wiki interessanti sul sito  ,alcuni dei quali utilissimi per approfondire le conoscenze in determinati argomenti , ma cerco anche di condividere le mie esperienze con la community. 

 

What is it about TechNet Wiki that interests you?

English:

Mainly I'm interested in the wiki dealing with topics on software development, from birth Windows Form, Wpf and in particular Windows Phone and Windows8, when I log on to the site and to search for a topic on these issues, although I have found several very interesting articles.

Italiano:

Principalmente mi interessano i Wiki che trattano argomenti sullo sviluppo software, parto da Windows Form , Wpf ed in particolare Windows Phone e Windows8, quando accedo al sito e per la ricerca di un argomento su queste tematiche , anche se ho trovato diversi articoli molto interessanti.

 

On what articles have you collaborated with other community members on #TNWiki? What was that experience like?

English:

Lately I'm working as much as possible with Luigi Bruno on the page dedicated to the Italian wiki, and my compliments to Luigi Bruno for a job well done and a pleasure to contribute in improving it more and more each time adding new content.

Italiano:

Ultimamente per quanto possibile sto collaborando con Luigi Bruno  nella pagina Italiana dedicata ai Wiki , e i miei complimenti a Luigi Bruno per l'ottimo lavoro svolto , e un piacere contribuire nel migliorarla sempre di più aggiungendo di volta in volta nuovi contenuti.

 

On what Wiki articles do you spend most of your time?

English:

I dedicate my time writing mainly of developmental wiki software, generally insert this type of contribution.

Italiano:

Dedico il mio tempo principalmente scrivendo dei Wiki inerenti allo sviluppo software , generalmente inserisco questo tipo di contributi.

 

What are your favorite Wiki articles you’ve contributed?

English:

The first and write and translate articles in Italian if I remember correctly dedicated to the use of the serial port within an application, how to recognize it, identify the type of Hardisk if removable or fixed, these were my first small contributions but the most beautiful thing and to collaborate with Luigi Bruno and I hope in the future with other users of the community.

Italiano:

Il primo e scrivere e tradurre articoli in Italiano dedicati se non ricordo male all'utilizzo della porta seriale all'interno di un applicazione , su come riconoscerla  , individuare il tipo di Hardisk , se rimovibile o fisso , questi sono stati i miei primi piccoli contributi , ma la cosa più bella e quella di collaborare con Luigi Bruno e spero in futuro con altri utenti della community.

 

What are your top 5 favorite Wiki articles?

English:

Being primarily interested in the development of Windows Phone I found these interesting now link is shown below: Even though the portal and wiki full of interesting, but these along with other content helped me in my first development experiences of Windows Phone.

Italiano:

Essendo interessato principalmente allo sviluppo su Windows Phone ho trovato interessanti subito questi di cui riporto il link http://social.technet.microsoft.com/wiki/contents/articles/706.wiki-development-portal.aspx#Windows_Phone, anche se il portale e pieno di Wiki interessantissimi , ma questi insieme ad altro contenuto mi hanno aiutato nelle ie prime esperienze di sviluppo su Windows Phone.

 

Who has impressed you n the Wiki community, and why?

English:

I noticed as I was attending the TechNet site, surely Ed Price, writes content of the highest quality and one of the major contributors to the site, but I also noticed other users including Naomi Nosonovsky about everything related to the SQL Server environment and not only that, but also Richard Mueller and Rich Prescott whom I thank for having improved and corrected the content of my Wiki articles written in English.

Italiano:

Ho notato man mano che frequentavo il sito TechNet  , sicuramente Ed Price , scrive contenuti di altissima qualità ed e uno dei maggiori contributori del sito , ma ho notato anche altri utenti tra i quali Naomi Nosonovsky in merito a tutto ciò che riguarda l'ambiente SqlServer e non solo , ma anche Richard Mueller e Rich Prescott i quali ringrazio per aver migliorato e corretto il contenuto dei miei Wiki scritti in Inglese.

 

Do you have any comments for product groups about TechNet Wiki?

English:

If you can introduce the search for wiki already written, maybe trying to divide as much as possible by category, insert the appropriate tags and periodically perform a review of the article in order to keep it up to date, translate it into languages ​​as possible so that it is usable for other users, the translation in my opinion and a strength to stimulate users and facilitate them to attend the site in search of the content.

Italiano:

Se possibile introdurre la ricerca di Wiki già scritti ,  magari cercando di suddividere il più possibile per categoria , inserire i tag appropriati e periodicamente eseguire una revisione dell'articolo in modo da tenerlo sempre aggiornato , tradurlo in più lingue possibili in modo che sia fruibile per altri utenti , la traduzione a mio avviso e un punto di forza per stimolare gli utenti a frequentare il sito e facilitarli nella ricerca dei contenuti.  

  

 

Thank you, Carmelo, for the excellent interview! It's great to see someone focusing on getting their great content out there in Italian and in English!

Please join me in thanking Carmelo for his great contributions on TechNet Wiki!

 

- Ninja Ed