Sign in
Microsoft Language Portal Blog
News and updates for Microsoft users, customers and developers to efficiently localize software and services.
Tags
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
bangla
Belarusian
Bengali
Brazilian
Bulgarian
Catalan
Cherokee
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Czech
Danish
Dari
documentation
Dutch
English
English UK
Finnish
French
German
globalization
Greek
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
internationalization
Internet Explorer
Internet Explorer 9
Italian
Japanese
Khmer
Kinyarwanda
Kiswahili
Korean
Kyrgyz
Language Interface Pack
Language Portal
Latvian
LIP
Lithuanian
Local Language Program
localizability
localization
machine translation
Malay
Maori
Microsoft Language Portal
Microsoft Translator
Norwegian
Office 2007
office 2010
Office 2013
Pages
Polish
Portuguese
Portuguese Brazilian
Portuguese European
Punjabi
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Setswana
SharePoint Foundation
Sindhi
Sinhala
Slovenian
Spanish
spelling reform
Style Guides
Swedish
Tajik
Tamil
terminology
Terminology Feedback program
terminology management
Thai
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Unlimited Potential
Urdu
Uyghur
Valencian
Vietnamese
Visual Studio 2010
Welsh
Windows 7
Windows 8
Windows Phone
Windows Phone 7
Windows Phone 8
Wolof
Yoruba
Browse by Tags
TechNet Blogs
>
Microsoft Language Portal Blog
>
All Tags
>
localization
Tagged Content List
Blog Post:
Office 2010 terminology for 18 languages available
Palle Petersen
Office 2010 has launched! T erminology and UI strings are now available for the first 18 localized languages on the Microsoft Language Portal . The languages included are: Arabic Brazilian Chinese Simplified Chinese Traditional Danish Dutch ...
on
14 Jun 2010
Blog Post:
Dutch Style Guide Updated
Dalene Feucht
The Dutch Style Guide has been updated and is available for download from the Language Portal Style Guide Download Center . Here is an overview of the changes made in this update: - Guidelines for translation of key names have been changed. - A new section has been added on the translation of wizard...
on
28 Sep 2009
Blog Post:
How are we doing?
Dalene Feucht
The Language Portal ( http://www.microsoft.com/language ) has been available for over a year, now and we would like to hear what you think so far! Is the site helping you in your daily work? What areas do you use most often? What is particularly useful about being able to search for terms...
on
12 Aug 2009
Blog Post:
Spelling Reform Topic Updated in Portuguese (Brazil) Style Guide
Dalene Feucht
The 5 th edition of Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) was published on March 19, 2009, clarifying the points that were obscure in the official text of the Spelling Agreement. In Portuguese (Brazil) Style Guide available on the Language Portal , the topic Portuguese Spelling Reform was...
on
22 Jul 2009
Blog Post:
Multilingual documentation: English and localized Help
Palle Petersen
The Search tool in the Microsoft Language Portal lets you access the Microsoft terminology database, with thousands of English terms, their definitions and their translations in more than 90 languages, and millions of software strings from localized Microsoft products (also known as UI strings , i.e...
on
22 Nov 2008
Blog Post:
Animals and... IT terminology!
kurakuraninja
English is a very creative language which often uses semantic neologisms (a new meaning is given to an already existing word) and/or terminologization (a generic word is transformed into a new term in a special language). Here are a few well-known examples* of terms that originally described only...
on
14 Nov 2008
Blog Post:
Localization, globalization and localizability
Palle Petersen
The term localization describes the translation and adaptation for a local market of a program originally developed in a different market and in a different language, usually English. Localization activities include translating the user interface, resizing dialog boxes, customizing features (if necessary...
on
13 Nov 2008
Blog Post:
Terms under the spotlight
kurakuraninja
This page is a compilation of the "terms of the month" featured in the Microsoft Language Portal . It includes the following terms: Breadcrumb Cookie Nudge Ribbon Tag cloud Tap Wizard Breadcrumb The term breadcrumb navigation was coined in reference to the Hansel and Gretel fairy tale, by...
on
13 Nov 2008
Blog Post:
Terminology management methods in the localization process
Palle Petersen
This article first appeared in the Microsoft Language Portal . It briefly summarizes the main terminology management methods in the localization process and highlights the differences between the semasiological and onomasiological approaches. Terminology management in the localization process has...
on
11 Nov 2008
Blog Post:
Guidelines for globalizing security-related content
Palle Petersen
This article first appeared in the Microsoft Language Portal . In software development, there are regulations and initiatives that emphasize the security, privacy, and availability of software. What role do content creators play in supporting this initiative? The security-related content provided...
on
11 Nov 2008
Blog Post:
Is your content ready for globalization?
Palle Petersen
This article first appeared in the Microsoft Language Portal . Hardly a day goes by that we don't hear something about globalization and how it is impossible for companies to overlook the importance of building products and services for a global market. The reasons are simple: Software and web...
on
11 Nov 2008
Blog Post:
Terminology management at Microsoft
Palle Petersen
This article first appeared in the Microsoft Language Portal . It describes how Microsoft terminology gets from the drawing board to the people outside Microsoft who need it - third-party software developers, user interface designers, and language professionals. The Microsoft Language Excellence group...
on
11 Nov 2008
Page 1 of 1 (12 items)