Microsoft Language Portal Blog

News and updates for Microsoft users, customers and developers to efficiently localize software and services.

Browse by Tags

Related Posts
  • Blog Post: Guidelines for globalizing security-related content

    This article first appeared in the Microsoft Language Portal . In software development, there are regulations and initiatives that emphasize the security, privacy, and availability of software. What role do content creators play in supporting this initiative? The security-related content provided...
  • Blog Post: How we decide to localize into one language, but not another

    How do we decide to localize one language, but not another? For some insight on this process, have a look at this blog post from Michael Kaplan from Microsoft’s software internationalization and localizability team. Michael's blog – Sorting it All Out – is a veritable cornucopia of news and views on...
  • Blog Post: Cultural awareness and product development/localization

    Sarah Dillon in There's something about translation has a very interesting post on multilingualism and cultural identity and their implications for language professionals. It made me reflect on cultural awareness and the role it plays in the development and localization of Microsoft products. As an...
  • Blog Post: Localization, globalization and localizability

    The term localization describes the translation and adaptation for a local market of a program originally developed in a different market and in a different language, usually English. Localization activities include translating the user interface, resizing dialog boxes, customizing features (if necessary...
  • Blog Post: Is your content ready for globalization?

    This article first appeared in the Microsoft Language Portal . Hardly a day goes by that we don't hear something about globalization and how it is impossible for companies to overlook the importance of building products and services for a global market. The reasons are simple: Software and web...