The new Russian Style Guide posted last week (together with 37 other international style guides) contains a significant change in the way we will address users in many new Russian products and services going forward.
Basically, every single part of the style guide has been revised and rewritten. What's more important, we've changed the style rules moving from away from the formal, impersonal style to a more lively, natural, personal style and tone. Here are a few examples:
Example: (+) Мастер завершил настройку программы. (–) Настройка программы с помощью мастера завершена.
We hope that the new style guide will not only make our Russian products more linguistically appealing, but also enable translators and localizers to translate in a fresher and more creative way.