Hiroshi Okunushi's Blog ☆ミ| IIS PHP etc.

IIS7, PHP on IIS を中心とした情報発信ブログです。

July, 2007

  • 【☆ミ】 IT業界でも「仲間」を大事にしたい

    某チャンネルで27時間ものをやっていますが、やっぱりSMAPはすごいなと思います。それぞれの個人も光っていますが、相当忙しいだろうにうまく回っているのは日頃の「仲間」加減がいいんでしょうね。みんな頑張ってるんだけどなんか一緒に動いているマリアージュって言うんですかね、最高の組合せになってるんですよね。ちなみに天竺への旅をする一行の映画は私も見に行きました。(^。^)

    で、日常を振り返るとやっぱりITをやっている人はみんな結構「一人(ぴん)」だったりしますよね。一方でコミュニティとかTech・Ed イベントみたいなところで知り合いを作れる機会というのは結構転がっていたりするわけで、コミュニティな発想を考えた最初の人たちはすごいなと感じてしまったりします。高添もよく言うし、私もそうなんですが、IT業界の人はお客様のお話を聞いて調理をする仕事の割りに意外とみんな人見知りな人が多い気がします。なので必然的に「仲間」を作るというのもアルコールが必要だったりします。日本の特徴はやっぱり会社に所属している技術者という雰囲気と動きでしょうね。

    そういう意味だともっと「個」としての自分と他の技術者という関係を頑張って作ってみるというのを是非この機会に試みて欲しいなあと思い���す。Tech・Edに参加していただける方は是非「なまか」探しをメインテーマにしてみてください。それから横浜が厳しいという人は是非 日常で、あるいはIT Pro道場やMSDNオフラインで我々を「なまか」にしてください。よろしくお願いします。我々もそんな気持ちで日頃の仕事をさらにバージョンアップしていきたいとすごく思ってしまいました。(*^_^*)

    って言ってる間に神宮で始球式まで。。。すごいなぁこの企画。( ..)φメモメモ

    = English =

    [Other] We should take "friendship" more seriously in the IT industry

    On one of the Japanese channels today, they were broadcasting a 27 hour marathon charity kind of program. I really thought that SMAP(Japanese dancing team, singing team) who was the main personality in this show is really talented. Not that all of them are individually great but even though they are so busy throughout the 27 hour program, they're making a really great show. What I think about this is that the way the team members treats each other and it must be the way they do it in every day life. Everybody is working hard but the "blend" is really working and the whole was great.

    So let's think of *our* everyday life, and I think in the IT industry we are pretty "Alone." On the other hand there are great chances there where you can make friends and mates who do things normally just like your self at places like Tech Ed.  We work to hear customer requests but I think in Japan, alot of people are not good at speaking to another person for the first time - which is pretty different culture from U.S. I believe - even evangelists like Takazoe & I are in the depth we aren't that much good at this point actually. Naturally, Japanese communication is well done with some alchohol and good food altogether, it's a culture thing and one more, Japanese engineers are historicaly very loyal to their company and don't look so much outside their "region."

    From this point of view, we should promote yourself more and also make relationships outside your company to stretch higher. If you're attending Tech・Ed, what about making the main theme "Making friends" ? And if you can't come to Yokohama, what about thinking this way in your normal life and come to IT Pro Dojo or MSDN offline to make us your friends. :-) The 27 hour charity program really encouraged me to think this way and will reflect to *our* normal life, getting things better and better.

  • 【☆ミ】 シンガポール訪問記

    なんとシンガポールからです。ヨーロッパで IT Proエバンジェリスト が集合して色々な情報交換したのが非常に良かったというのが世界中に伝わり、アジアでもやろうよということで田辺と私は今週 シンガポールにいます。実はマイクロソフトの3大データセンターがある場所でもあり、パッケージなどの取り扱いをしているのもここなんだなと思いながら湿度が高く、暑い場所で辛いものを食べながら過ごしました。

    アジアでは中国、日本に一番多くIT Pro エバンジェリストがおり、その他の国では一人とか二人が現状です。アジアの中で共同で色々なことができないかを今後はうまくコラボレーションできたらなと思っています。今回一緒に活動したエバンジェリストたちのリンクを左のメニューに追加しました。韓国のエバンジェリストである Seung Joo Baek さんのタイトル画像がみんな気にいったので参加しているみんなのブログのタイトルをしばらく変えることにしてみました。

    みんな色々なことに悩み、他の国での事情を聞いたりするのは非常に勉強になるとともに他の国にもインフルエンスできたと思っています。継続するといいなと思います。今度はどこかな。。。ソウルかシドニーのような。

    = English =
    Believe it or not, this is from Singapore! It seems like IT Pro Evanglists in Europe gathered together to exchange good practice and pains and learned alot from each other, the guys in Asia planned to do one in Asia. So Tanabe-san and I are in Singapore now. Singapore is actually the place where one of Microsoft's data center is and all the product packaging is done, a very interesting place. We spent within the humid weather with hot food.

    In Asia, China and Japan has the most IT Pro Evangelists and others have maybe one or two right now. I really think it would be great if we can do collaboration among Asian countries. I added links to blogs of them on the left menu. Everyone liked Korean Evangelist, Seung Joo Baek's title picture so we decided to change all our blog pictures to the same one for a while. Everybody had their pains and it was great to learn from other countries and I hope we gave some goodies to others also. I wonder where we can do it next time, Seoul or Sydney? Some said Tokyo :-)

  • 【Tech・Ed ★ミ】 セッションスケジュール調整も最終段階へ

    そろそろ各講師の”お題”と"そのココロ"も集まり終わり、どんなデモをするのかなど講師が考え始めている状況まで来ました。私も何台使いたいかの申請をして、どんなデモをしようかなどと考え始めました。ただ他にもすることが多くて、今週 2008系の道場もありましてその内容把握も必要ですし、海外出張をしてもすぐにロケットスタートが必要で体が休まらない日々が続いております。

    現在のお申し込み状況からするとやはりフル・パッケージは大好評ですが、リミテッド・パッケージはもうひと踏ん張りという状況です。やはり Room A だけというのと、好評のHands Onが外れるのと、そもそもリミテッドの価格すらも、時間を4日間とることも厳しい方が多いのは把握しています。リミテッドについては ある意味 予想通りですし、何かベネフィットを追加できないかを検討する余地もあると思っていますのでここでは 「お楽しみに(*^_^*)」 と書いておきましょう。

    8/21からのスタートなのでもう  ええっと (よいしょっと デスクトップを開いてガジェットを見る) 開催まで 40日!? ブログ書いてる場合じゃないかも。。。ガジェットはとってもきれいにできているのでVistaをお使いの方は是非ご活用ください。日程がカウントダウンすると参加する方も気持ちが昂ると思います。(^◇^)

    Tech・Ed Fan
    http://www.microsoft.com/japan/teched/download/default.mspx

    前にも紹介したと思いますが、これらのグッズのほとんどは Developer Evangelist の高橋(忍)が(ビジュアルなもの、モバイルなものが好き)作ったものですので彼のブログもここで紹介しておきましょう。彼はいくつも持ってるんですが、これの紹介があるものを。

    高橋 忍のブログ より
    http://blogs.msdn.com/shintak/archive/2007/07/02/tech-ed-fan.aspx

    なんか関東は雨模様、他の地区では大雨・洪水のところもあるようですが、頑張っていきましょうか。(^O^)/

     = English =

    [TechEd] Session schedule preparation is in the final stage

    It's about time each speaker has posted their title and abstract and they are starting to think about what kind of demo they are going to show. I've already posted how many machines I need and started to prep mine. Well the reality is there are so many things to do, we'll have a Windows 2008 Dojo this week and I need to prep for that first. It seems I need a rocket start even after a BizTrip abroad.  

    As from the registration status right now, the full package is doing well for TechEd and many customers have registrated already. On the other hand the new cheaper limited package needs a little push right now. Since you can only attend the largest room and no Hands On Labs, and also securing 4 days in August is a pretty hard thing to do. Well for the limited package, it's something we kind of had forecast about and we need to think of some additional benefit for new customers who've never attended TechEd before, it's cheaper but compared to other industry events, it's still pretty much as a know. I'd just like to say, we're preparing for a some other benefit right now.

    So TechEd starts from Aug.21 that is... checking my gadget on the right... 40 days!!! It might not be time for writing blogs :-) The gadget is really pretty nice and if you're using Vista, please try it out. You'll be kind of motivated seeing the countdown. :-)

    TechEd Fan
    http://www.microsoft.com/japan/teched/download/default.mspx

    I think I introduced this before but to make sure, these gadgets and stuff are mostly made by a developer evangelist whos name is Shinobu Takahashi and he really likes these things - something visual, something mobile. So I'll put a link to his blog here. He actually has a very popular blog other than this too.

    From Shinobu Takahashi's Blog
    http://blogs.msdn.com/shintak/archive/2007/07/02/tech-ed-fan.aspx

    It's raining in the Kanto area and some other places are flooded today but let's finish the day happily!

  • 【☆ミ】 3連休を利用してWindowsの歴史を辿る

    私は製品サポートでお客様担当を数年間やっていた経験を持っている点はセミナー等でお話することがあります。この週末も以前担当させていただいたお客様から「”IT交差点”に写真載ってたね」というものであり、久し振りで声をかけていただいた気がしてすごく懐かしいとともにうれしい経験をさせていただきました。当時を振り返ると本当に現場においてはそれこそ数多くの種類の環境をお客様が用意なさっていて「現場」には大変さが満ちていました。現場からマーケティングに異動するにあたり、そういうお客様の苦労、大変さを忘れないようにと思って実は時々やっていることがあります。それがWindowsを振り返るということで、この週末もやりました。

    他にやることがいっぱいあっても何をやっているかというと、あるバージョンから順番にWindowsをインストールすることです。さすがに対応しているマシンがもう手元に無いので便利な仮想環境でやるようにしていますが。まあGUIの変遷もさることながら、リブートしなければいけない回数、単機能による軽さなど 日頃新しいことばかりしゃべっている自分に「現実」という鞭を入れる意味も持っています。それとそのバージョンを利用していた当時を思い出し、ハードウェアの進歩を振り返ってびっくりしている旅でもあります。マイクロソフトに入社する前はVB6で色々作ってみたり、Word97でドキュメントを書いていたような気がしますが、Windows NT 4.0 Workstation、Pentium 133MHz、64MBに自腹で16MBのメモリを挿して80MBでうんうんとか喜んでいた自分を思い出すのです。一方で作り上げている成果物を当時と今で振り返るとやはり相当違いますし、出来上がりの想定時間も違います。明らかに生産性は高くなっているんですよね。まあこんなことを考えながら、さすがに今回はWindows3.1はやりませんでしたが、WindowsNT4.0からWindows Server 2008 までやりました。すごい旅でした。OSとともにIEが一緒に進化していくのもすごいなぁと思いながら見ていました。

    こういう振り返りの旅というのは今のITがどうなのかということを話す仕事をしているので非常に日常の戒めになっていいです。だんだん昔を忘れるんですよね、こう苦労したとか、あんなことを見つけて楽しかったとか。今の最新技術が何故いいのかという点をしみじみ理解することができて実はくだらないことのように見えて、びっくりするほどの違いに驚きと新たな気づきというのが生まれます。さすがにWindowsを出している会社の社員じゃないとやらないことだとは思いますが、同じようなことというのは他でもありますよね。人に便利なものをお薦めする仕事に就いておられる方は同じようなものを見つけてみてはいかがでしょうか。ひょっとすると普段理解できないお客様の隠れた想いに気づけるようになるかもしれませんよ。(^。^)y-.。o○

    = English =

    [Other] Using the 3 day vacation to look back into Windows history

    I sometimes talk that I used to work as a customer representative in the product support division. This weekend I had a mail from a customer I was working with before saying that he saw my picture on the magazine delivering in Japan, "IT kosaten." It was a long time I had contact with this customer so it gave me a chance to remember how we were working in those days and reminded me how difficult it was to maintain the various combination of environments needed for the customer to support the field problems that was happening at that time. When I moved from the field to current marketing job, I made myself a promise to do one thing when I can take the time. That is looking back to see how Windows evolved.

    Even if I have so many other things to do, I take time to do this - Installing Previous versions of Windows one by one - to look back where we were. Nowadays you can't find a machine that is supporting every version so I'm using the virtual environment these days. Well the evolution of the GUI, how many times you have to reboot to configure, less features needing less resource - many things reminds me where we came from. I usually speak about the most recent technology so this trip to the past gives myself the brakes to not forget what the customers are facing these days actually in the field. I see many people just talk about the newest and disregards the fact that the real world is more complicated. Also I remember how the hardware was at the time and surprise how the evolution happened. In my previous job in another company, I was writing VB6 code, writing documents on Word 97. The machine was Windows NT 4.0 Workstation, Pentium 133MHz, 64MB RAM+personal 16MB added and I was comfortable with that configuration. On the otherhand, what I create  - documents, programs - have drastically changed and the time needed to accomplish that has changed, which makes my expected time to do it has changed. Yes, we are using a more evolved hardware and software but the requirements are also rising to a very high level. This time, I didn't do Windows 3.1 but started from NT thru 2008. What a trip! It was also fun looking at how IE has changed in the history.

    This virtual trip is really good for me as a person who is speaking the newest technology as a job. It reminds me of the real world and stop myself from forgetting what I had a hard time with, what I found very interesting and had fun about. It also makes me confident that what we have right now is the result of improvement in technology and makes me find something new in it to talk about in a different view point. Well probably doing the same will only make Microsoft employees think many things but I think there are other things that will fit in every engineers category. The work in the IT industry is to advise people how to do jobs easier and better so there is always something like this. I wish you can find something like this in your area. Maybe you can understand why your customer is saying xxx and yyy so many times. :-)

  • 【Tech・Ed ★ミ】 microsoft.com/japan どこもかしこもTech・Ed

    なんと今年は microsoft.com/japan を Tech・Ed でジャックすることになりました。どこもかしこもTech・Edです。(*^_^*)

    http://www.microsoft.com/ja/jp/default.aspx
    http://www.microsoft.com/japan/msdn/
    http://www.microsoft.com/japan/technet/default.mspx
    http://www.microsoft.com/japan/servers/default.mspx
    http://www.microsoft.com/japan/windowsserver2008/default.mspx
    http://www.microsoft.com/japan/sql/default.mspx
    ・・・他にも多数。

    早期割引について 「7/20」 になっているバナーがありますが、「7/31 まで」 とほとんどのサイトが言っている通り、そっちが最新です。Webサイトの完全なセッション情報をご提供した上で何日あるのかを熟慮した結果、月末までと配慮をさせていただいたというのが背景です。今晩Tech・Edサイトが更新されるとかスタッフが言っていたような気が。。。

    国内でここまで情報がそろうカンファレンスは他にありません。
    横浜でお待ち申し上げております。(^O^)/

    = English =

    [TechEd] Everywhere is "Tech Ed" @ microsoft.com/japan

    http://www.microsoft.com/ja/jp/default.aspx
    http://www.microsoft.com/japan/msdn/
    http://www.microsoft.com/japan/technet/default.mspx
    http://www.microsoft.com/japan/servers/default.mspx
    http://www.microsoft.com/japan/windowsserver2008/default.mspx
    http://www.microsoft.com/japan/sql/default.mspx
    ... and many more

    Early discount says July.20 on some banners but the current date for it is July.31 as most of the banner says. We discussed it very deeply and considered the time you have after the information on the web is completed, we decided to make this offer - until July.31. I think the staff were saying they will update the Tech Ed official site tonight...

    There is no other conference where you can get this much information.
    See you at Yokohama! :-)

  • 【REMIX】 Webでの登録を開始しました

    REMIX07 TOKYO 参加登録受付開始
    http://remixj.com

    私のチームではREMIX で講師を3人担当予定です。大野田辺、奥主 です。エバンジェリストという観点ではUXを自分のテーマにかなり据えている高橋もセッションを持つことになっています。

    ブレイクアウト セッションのリスト
    http://www.event-information.jp/events/remixj07/conference/sessionlist_p.html#p03

    Visual Studio 2008 による AJAX 対応 Web サイトの設計と開発
    マイクロソフト株式会社
    デベロッパー&プラットフォーム統括本部 エバンジェリスト 大野 元久

    一挙紹介! Windows Server 2008 と仮想化テクノロジ
    マイクロソフト株式会社
    デベロッパー&プラットフォーム統括本部 エバンジェリスト 田辺 茂也

    Expression Blend を活用した Windows Presentation Foundation アプリケーションの構築
    マイクロソフト株式会社
    デベロッパー&プラットフォーム統括本部 エバンジェリスト 高橋 忍

    マイクロソフトの Web サーバー Internet Information Service (IIS) の真実
    マイクロソフト株式会社
    デベロッパー&プラットフォーム統括本部 エバンジェリスト 奥主 洋
    (”真実”とは我ながらチャレンジングなタイトルを。。。)

    元々米国開催のMIXと各国とその後行われるREMIXはWebデザイン、アプリケーションUIデザインにフォーカスをあてたイベントなのであれ?と思う方もいらっしゃると思いますが、実際にはどう実装するのかという観点ではプラットフォームも重要なわけでして、田辺と私も登場するということに相成りました。

    よろしかったらお申し込みくださいませ。他では見れない先進的なテクノロジーのデモやお話が聞けると思います。

    = English =

    [REMIX] Started web registration

    REMIX07 TOKYO Registration Open!
    http://remixj.com

    3 people from my team will be speaking at REMIX, Ohno-san, Tanabe-san and myself. Other evangelists like Takahashi-san who has ben focusing on the UX area will be speaking too.

    Breakout Session List
    http://www.event-information.jp/events/remixj07/conference/sessionlist_p.html#p03

    Development and designing of AJAX ready web sites using Visual Studio 2008 : Ohno-san
    The whole story : Windows Server 2008 and virtualization technologies : Tanabe-san
    Building Windows Presentation Foundation applications using Expression Blend : Takahashi-san
    Get the facts : Microsoft's web server, Internet Information Services(IIS) : ME

    Originally the event MIX which is held in the US and the subsidiary version REMIX is for web designers and application UI designers. But every IT system needs a way to actually deploy it and for that reason, IT Pro evangelists are cooperating in this zone to deliver content this year. Let's see what happens.

    If your interested please register for the event to see cutting edge demos and new technology in this space.

  • 【Tech・Ed ★ミ】 リミテッドパッケージが少し限定解除

    Tech・Ed のオフィシャルページ に今日から掲載されました通り、今年から始まったリミテッド パッケージに関して Room A 限定での受講という条件があったのですが、チケット制(5枚)で Room B も受講できることが発表になっています。

    ずっとスケジュール策定、Web公開の段取りを見守っていますが、なんとかこの条件を盛り込めることがイベントチームとの数多くのディスカッションの結果、決まりました。これで受講できる枠が広がり、かなり受講セッションの自由度が上ったと思います。 Room Aだけじゃなぁと御思いになられた方もよろしかったらもう一回セッションリストをご覧いただければと思います。枠拡大になった Room B のセッションがどれになるかはWeb公開まで今しばらくお時間を頂戴できればと思っています。早期割引も 7/31 までとご検討いただける期限が先になっていますので、是非 ご参加をご一考ください。

    = English =

    [Tech Ed] Limited package can now attend room B sessions too

    As you can see from today at the official Tech Ed 2007 Yokohama web site, Limited Package attendees can now attend 5 Room B sessions of your choice other than Room A sessions. You'll receive a 5 piece ticket at registration for this.

    I've been working on and watching the session schedule building and web publishing process all the way through and we've really discussed hard to make this decision. I hope this makes the package more valuable and let you have a better choice in attending Tech Ed. We still need a little more time to publish on the web which sessions will be held in Room B so please stay tuned. Just for your reminder, early discount is now up until July 31 so take your time to make your decision.

  • 【Tech・Ed ★ミ】 スペシャルセッション内容が決定しました

    Tech・Ed スペシャルセッション
    http://www.event-registration.jp/events/te07/special_session.htm

    我々のチームから1部屋持つことになりまして、7月から組織的にも一緒に動き始めたデベロッパーエバンジェリストとの融合セッションという初の試みに挑戦します。もう一つのセッションはご存じ コンサルティングサービスから赤間が登壇します。開発系の方はまずは赤間のセッションを検討してみてください。その上でロードマップやっぱり聞いておこうかなというお客様は私どものお部屋へお越しください。ITプロフェッショナルの方、基本的にインフラを見てるよという方は迷うことなく私どものお部屋へ来ていただければと思います。登壇順はお楽しみに!

    登壇者のブログをリンクしておきましょう。

    大野:http://blogs.msdn.com/mohno/
    松崎:http://blogs.msdn.com/tsmatsuz/
    高添:http://blogs.technet.com/osamut

    = English =

    [TechEd] Special session speakers announced!

    Tech Ed special session web site
    http://www.event-registration.jp/events/te07/special_session.htm

    Our evangelism team is holding one session and as working in the same org from July, we're doing a developer evangelist & IT Pro evangelist mixed session for the first time. The other session wil be done by Akama-san from Microsoft Consulting Service. For developers, please consider Akama-san' s session first and still if you're interested in our theme, please come to our room :-)  For IT Professionals, who basically don't think about code so much, this room is for you! The order of the speakers(evangelists) will be determined soon, not final yet.

    The following is the links to the evangelists who are getting on stage at the session.
    Ohno-san       :http://blogs.msdn.com/mohno/
    Matsuzaki-san:http://blogs.msdn.com/tsmatsuz/
    Takazoe-san   :http://blogs.technet.com/osamut

  • 【Tech・Ed ★ミ】 Tech・Ed 紹介記事が掲載されました

    ITmedia さんでインタビュー記事が載っています。

    http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/0707/05/news003.html

     

    イベントの全体ロジを見ている生江、コンテンツを見ている吉川・近藤・奥主が色々な観点でしゃべっています。よろしければご覧ください。(*^^)v マイクロソフトが考えるイベントのあり方、こうありたいという話を結構していますのでテクノロジーに関するところ以外の観点でも見ていただければと思います。

     

    = English =

    [Tech Ed] A Tech Ed introducing article now online!

     

    There's an interview article at ITmedia.

    http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/0707/05/news003.html

     

    Namae-san who's in charge of all the logistics, Yoshikawa-san, Kondo-san and I who are in charge of the content speaks widely about the event from various view points. Please take a look if you would like. We talked alot other than the technology standpoint, about what Microsoft thinks an event like this should look like to be a good experience for you, and how we are trying to achieve it!

  • 【☆ミ】 なんか世界規模ですごいことやるらしい

    MSN チームがすごいことを企画してました。あまりこういうのは書かないんですが、趣旨が素晴らしいので敢えて書かせてもらいました。Live Earth, The Concert for a Climate in Crisis です。


    Video: Live Earth Concert 07.07.07

    = English =
    [Other] Seems like there's gonna be a global movement

    MSN team seems to plan/sponser a great event. I don't write these so much but the background of this event is really great so I will write intentionally. Sub title of the event is "Live Earth, The Concert for a Climate in Crisis."

  • 【☆ミ】 無事に帰国しました

    いきなりシンガポールで寝坊して韓国のエバンジェリストとの待合せに遅れてしまい、結局空港で会えて「ゴメン!」と最後に言えたのでフォローできてよかったぁという状況です。無事に日本に帰国したのですが、やはり時差が1時間しかない海外出張というのはこんなに体に優しいのかと驚いてます。よくあるのは米国への出張なので7時間(-17時間)~10時間(-14時間)だったりするのに体が慣れてしまっていて、なんだか不思議な感じです。今回の出張で思ったのはやはり日本はアジアの中で一緒にコラボレーションすることを外交と同じようにうまくできていなかったんだなぁと再認識した点です。これから何ができるのかじっくり考えて答えを出していきたいと思います。

    = English =
    [Other] Came back to Japan safely

    Unbelievably I slept over and couldn't meet the Korean evangelist but we managed to meet him at the airport and had the chance to say sorry so I hope he forgives us. i came home safely and noticed that 1 time zone difference is much much nicer to the body than normal US trips. Normal US trips are 7 hours to 10 hours difference and my body is so used to it, it's kind of strange. On this BizTrip, my learnings are that Japan wasn't doing good collaboration with the Asian countries just like what Japan Foreign Affairs is not good at too. I'd really like to think and find an answer what role we can play in this idea.

  • 【仮想化】 Virtual Server 2005 R2 リソースキット

    この本を書いている人がブログを始めたようです。

    http://blogs.technet.com/roblarson/

    UIの使いやすさからVirtual PCを選択される方が多いのですが、米国Tech・EdのHands On Lab、TechNet バーチャルラボ などを見ていると基本的にVirtual Serverを採用しています。特に元々自動化コードを少々書いていた身としてはVirtual Server のAPIを使用して何ができるのかとか面白いなぁと思っている領域です。このリソースキットでかなり幅広いエリアをカバーしているようで、本もお奨めですし、ブログにも面白いことを書いていただけると思います。

    Microsoft Onなどでは必ず紹介するように心がけているのですが、あらためて書いておくことにします。マイクロソフトの最新情報をどこで入手するか?という命題については日本語の情報は我々日本のブロガーが頑張らないといけないにせよ、本当の最新情報は残念ながら英語が多いです。で、最近私が実感しているのはブログをウォッチすることの有効性です。

    http://blogs.technet.com

    ここのページに行くと左のメニューにSearchがあるのでキーワード検索である特定のテクノロジーでのブログ記事を探すことができます。で、興味に合致している記事を覗くと実はそこはその製品を開発しているチームのブログだったりするのでそれこそ開発で気になった点なんかを日々書いているわけで、我々日本のブロガーがいくら鮮度で頑張ってもそこにはさすがに敵わないわけです。なのでいつも可能であればそういう情報収集も楽しんでくださいとお奨めしているわけですね。

    開発系は http://blogs.msdn.com ですからそっちも面白いと思いますよ。( ^^) _旦~~

  • 【Tech・Ed ★ミ】 余談、余談。どんな会場なの?Tech・Edって?

    Tech・Edのイベント概要にも書いてありますが、パシフィコ横浜で開催されます。
    http://www.event-registration.jp/events/te07/overview.htm

    で、場所はこちら

    そして気になる各部屋はこんな↓感じです。

    いわゆる Room A。
    http://www.pacifico.co.jp/visitor/info/convention.html

    国立大ホールを使います。あらためて見るとドキドキの3,260席です。実際にはステージを見にくい席は制限するので、ここまで多くは無いんですがまあ改めて緊張してきました。実際には壇上に立ってしまうと客席はかなり見えないのが本当のところですけどね。(@_@。

    それでもって Room B。
    http://www.pacifico.co.jp/visitor/info/conference.html

    メインホールを使います。実は講師からするとここが一番緊張すると言います。お客様が近いのと階段形状なので目線より上にお客様がお座りになるのでかなりドーンって感じなんです。実は私はここは経験が無いんですよね。

    そして、Room C・Room D は会議センターの各施設を使い、折り畳みの椅子を使います。それでも各500に近いサイズでして、どの部屋の講師になっても気が抜けないことになってます。Room Eはシアター形式の映画館風の部屋です。田辺・高添・奥主がデビューしたのはこの部屋でした。椅子がいいので評判が良かったりします。

    通常のセッション以外のイベントは国立大ホールの1階だったり、会議センターの随所で繰り広げられますのでくまなく色々なところに顔を出していただけると楽しめますよー。

    = English =
    [Tech Ed] Something important! Where is Tech Ed gonna be held?

    It's written in Tech Ed event site but to remind, It will be held at Pacifico Yokohama.
    http://www.event-registration.jp/events/te07/overview.htm

    And the place is here. Also the seminar rooms are like the following...

    The room that is called "Room A"
    http://www.pacifico.co.jp/visitor/info/convention.html

    It's pretty big, 3260 seats for the first floor only. Actually we will limit the seats that are not good viewing ones so it's not that much but still, I'm getting a little nervous as every year. To say the truth, you can't see each audience's face since it's really huge. (@_@。

    And "Room B"
    http://www.pacifico.co.jp/visitor/info/conference.html

    We're using the main hall. From the speaker's standpoint, this room is the most nervous room since you can see audience faces very well and you see the audience above his/her view point. I don't have an experience speaking here.

    "Room C" and "Room D" would be rooms in the Conference Center and uses movable chairs so the capacity differs every year. Still these rooms will have 500 people capacity so every speaker prepares pretty well for these rooms too. "Room E" is a theater like room having nice seats. Tanabe-san, Takazoe-san and I debuted in this room. The seat is very comfortable so everyone is pretty much satisfied with the room every time.

    Events that happen other than the breakout ones are done on the lobby floor of the hall that has "Room A" or other floors of the convention center so it's really fun to attend various events happening everywhere in the facility while the four days.