Blogs

Проверено на людях или "брюки превращаются, превращаются…"

  • Comments 1
  • Likes

Сегодня мы проводили одно из серии исследований на предмет удобства использования и интуитивности интерфейса приложения (Usability study), над разработкой которого мы работаем. Идея этого исследования заключается в том, что мы приглашаем специалистов из смежной с нашим приложением области и просим их выполнить ряд сценариев, используя приложение, которое они до этого ни разу не использовали, ну или использовали его предыдущую версию.

Я давно так не смеялся и плакал одновременно…

Мы долго "оттачивали" наше приложение, стараясь сделать его как можно более доступным для пользователей. К сожалению, многое из того, что нам казалось совершенным, оказалось абсолютно бесполезным и даже сбивающим с толку.  Вот некоторые из комментариев пользователя по ходу исследования:

  • "Я бы никогда не нажал бы на эту кнопку, если бы вы мне не подсказали."
  • "Наконец-то, с божьей помощью, я сделал то, что от меня требовалось."
  • "Вот мои данные появляются, появляются... а где они???"

Несмотря на то, что исследование проводится на английской версии, и для локализации нашлось пара интересных терминов, над которыми надо поработать:

  • Действие Insert (Вставка), которое, в действительности, служит для создания новых объектов на рабочей области. Нам это казалось тривиальным, а вот пользователь заметил, что если он хочет создать новый объект, то он его создает, а не вставляет. Вставкой он пользуется для добавления на рабочую область уже существующих объектов с сервера или другого источника.  Судя по всему, надо менять Insert на Create, т.к. при переводе на другие языки может стать совсем непонятно.
  • Кнопки Publish All (Опубликовать все) и Refresh (Обновить), которые служат для записи и обновления данных между рабочей областью и сервером.  Любое изменение данных в рабочей области требует записи на сервер (Publish All) с последующим ее обновлением с сервера (Refresh).  Здесь тоже надо менять названия действий, и, возможно, объединить их функциональность для ряда сценариев.

В общем, я лишний раз убедился в том, что как нам (разработчикам) кажется это должно работать может быть абсолютно противоположным тому, что пользователям кажется правильным сделать в данный момент.

Comments
  • для последнего лучше всего (если это возможно, в смысле нет уже таких команд) использовать "Записать на сервер" (Сохранить на сервере) и "Получить с сервера" (Прочитать с сервера). т. е. чем ближе по смыслу к тому, что реально происходит, тем меньше вероятность неверного понимания. (это верно для русскоязычных пользователей, надо ли делать поправку для англоязычных, вам виднее :-)

    nik

Your comment has been posted.   Close
Thank you, your comment requires moderation so it may take a while to appear.   Close
Leave a Comment